Юнь осознала всю глубину своего морального падения (ещё бы, смотреть без меня что-то новенькое интересненькое, да ещё и мною посоветованное, ай-яй-яй) и записала мне 11ть серий
Торчвуда. Первую я только что посмотрела (плюс - на инглише, с Юнькой же пришлось бы ин рашн). И с трудом заставила себя не смотреть сразу вторую, а поделиться впечатлениями и, заодно, переварить.
В общем и целом этот сериал простенький, слегка пафосный и несколько детский (хмм, каким тогда я собственно
Доктора назову, интересно?
)), но очень милый и местами - весьма забавный.
Jack: Before we go any further, who the hell orders pizza under the name of "Torchwood"?
Owen: Er, yeah, that would be me. Sorry, I’m a twat.(ep01: Everything Changes)Концепция. Ну, есть, оказывается, такая организация в Кардиффе - Торчвуд 3. Почему именно в Кардиффе и почему - "3", узнаете в процессе просмотра первой серии. Отважные торчвудцы занимаются весьма полезным делом - подбирают иноземные гаджеты и разбираются, как те работают, а в качестве бонуса иногда ловят инопланетных убивцев мирных кардиффских жителей. В общем, изо всех сил конкурируют с Малдером, Скалдером Скалли и MIB (Man In Black, помните таких?)).
А если серьёзно - ха-ха, серьёзно о сериале про пришельцев - так вот, если серьёзно, то они (ни много ни мало) вооружают Землю к 21ому веку, "в котором всё изменится". Что именно изменится (и в какую сторону) - мне лично пока неясно, но ребята явно знают, что делают. =) Пусть даже иногда и заказывают пиццу, засвечивая название своего института, или, к примеру, слишком увлекаются некоторыми гаджетами.) Кстати, последнее меня удивило. Такая серьёзная вроде бы организация, а охранных противогаджетовыносительных систем не предусмотрено? Странно.
Jack: And this is Ianto Jones. [Ianto nods] Ianto cleans up after us, gets us everywhere on time.
Ianto: I try my best.
Jack: And he looks good in a suit.
Ianto: Careful, that's harassment, sir.
Актёры здесь чудные. Во-1, все - с очаровательнейшими акцентами, слушаю и наслаждаюсь. Во-2, все - с любопытной внешностью. Тоже слегка инопланетной. Увидите - поймёте. В-3, играют вполне, не передёргивают.
Я пока ещё не решила в кого влюбляться из мужиков (скорее всего, это будет всё-таки Янто)), но из тамошних дам моя любимица - Гвен (а была бы Сьюзи, да). Пока что, по крайней мере. Хотя я ей и завидую отчаянно.)
Gwen: But hold on, if no one can see it when the lift's coming up, there's a great big bloody hole in the floor. Don't people fall in?
Jack: That is so Welsh.
Gwen: What is?
Jack: I show you something fantastic; you find fault.
А ещё они меня подкупили тем, что их рабочее место (включая "невидимый лифт" - я только не поняла пока, где они машину держат)) находится под Roald Dahl Plass, а я произведения писателя, чьим именем площадь названа - весьма и весьма, да.
upd. Не-а, недетский сериал, недетский.
) Рейтинг не зря стоит.
) А в перспективе - так и вовсе слэш, так что ага.
Очень мало было Янто, так что подумываю насчёт Оуэна.

/Да, да, мне 21 с половиной, я помню.

/
upd-2 Буду складировать все впечатления от первого сезона сюда в процессе просмотра. Чтоб не плодить посты фанаццкие, бесмыссленные и беспощадные.
=)(ep02: Day One)
ep02: Day One
Предупрежденьице: This programme contains some scenes of a sexual nature, ага.
Краткое описание серии от Гвен: God, this has been the worst first day ever. =)
Янто, как я уже сказала, было преступно мало. Хотя и харАктерно весьма: Need me to do any attacking, sir?))
Команда-то, оказывается, почти ничего не знает о непосредственном начальстве! Поневоле закрадывается мысль - а друг о друге они хоть что-то знают?.. Мне отчего-то кажется - вряд ли. Но капитана команде по-любому обсуждать интереснее чем кого-то из состава - он как бы всё равно не один из них, босс ведь.
[discussing Jack] Gwen: He must have his reasons for wanting to keep things secret.
Owen: Sure he has. Doesn't stop me from wanting to know.(ep03: Ghost Machine)
ep03: Ghost Machine
Ой. Похоже, это будет моя самая любимая серия. Одна из.)
Про Secret Squirrel stuff уже выяснилось с помощью Википедии, но вот почему Бёрни назвали the Scarlet Pimpernel of Splott - так и не поняла. Т.е., почему Спло - понятно, место действия. Но при чём тут сэр Перси?
Сцена погони Оуэна за Бёрни чудесна. =)
Bernie: [To Owen after a chase] Don't hurt me, I've got asthma!
Owen: I'm not gonna hurt you. I'm gonna bloody kill you!
И сцена в тире, о да. Радует то, что всё-таки наши герои умеют посмеяться над собой и своей работой. Нотки пафоса всё равно никуда не делись, но они вполне терпимы.
Gwen: Oh, God, look at the time. When do you get to go home? You seem to live here. [pauses, a bit shocked] You don't, do you?
Jack: Gotta be ready, the 21st century's when it all changes. [pauses, chuckles] And I hate to commute.
По просмотру этой серии я поняла, из-за чего смотрю Torchwood помимо чудных акцентов. /Ну дайте хоть вид сделать, что не из-за того, что я инфантильная любительница приключенческого мыла и вообще.)/ Здесь пришельцы и всё такое - второй план. А на переднем плане - человеческие взаимоотношения. Причём такие, знаете... очень реалистичные. /Посмотрим, что я запою после обещанного слэша, конечно.) Но, в любом случае, Гвен со своим парнем - это просто aww./(ep04: Cyberwoman)
ep04: Cyberwoman
Tosh: All I'm saying is that once in a while I'd like to drive.
Owen: Yeah, and all I'm saying is no.
Tosh: Why not?
Owen: Look I've shared cars with women before, I know what'll happen, there's an emergency, all raring to go, I jump in, what do I find? Seat's in the wrong position, rear view mirrors out of line, steering wheel's in my crotch. By time I've sorted all that out, aliens will've taken Newport!
Хех. *нежно* Зараза языкастая.
Gwen: Jack, what are you doing?!
Jack: Resisting the urge to shoot.
Капитан прекрасен с этими своими deadpan, сарказмом и бессмертием. Но - слишком уж прекрасен. Слишком.
[Owen kisses Gwen, Jack kisses Ianto]
/да-да, я только что ненавязчиво так сообщила целых два роскооошных спойлера) - и тут внезапно в титрах появляется надпись капслоком/
IANTO PANTS
Истерически хихикала с минуту, ожидая - покажут нам брюки Янто, или рейтинг всё же недостаточно высок. Пока не догадалась, что pants - это глагол в третьем лице единственного числа. 
Про телефон и Wife Swap (спустя две секунды после предыдущей сцены) - я рыдала. Нет, правда. От смеха. Пришлось на паузу жать.
Gwen: What the hell was that?
Owen: What?
Gwen: Snogging me!
Owen: Last kiss for the condemned man! Little embarrassing given we haven't been killed. What?! It's not like I fancy you or anything.
Gwen: I was on top of you. I could feel your hard-on.
Owen: Yeah, well, you didn't exactly struggle, did you?
Няшечки. *сидит и умиляется*
Gwen: So have you ever loved anyone that much?
Да уж, вопрос всей серии. Которая поначалу кажется такой банальной, нарочитой и предсказуемой. А потом - очень-очень грустной. Хотя всё равно - банальной, слегка нарочитой и, по большей части, предсказуемой. Похоже на жизнь вокруг, не правда ли?
Ну, добро пожаловать в сообщество лбителей
Янто еще будет много, сезону так к третьему )))) И Оуэна будет много. Всех будет.
А сериал - недетский, но безмозглый. Идеальное сочетание для повзрослевших фанаток.
Ага, сапасиббольшой. По твоим же ж рекомендациям жж-шным...)
О, это хорошо! Хочу, чтобы было всех и много, да. =)
А сериал - недетский, но безмозглый. Идеальное сочетание для повзрослевших фанаток.
Подпишусь под каждым словом!
Не-а, не знают
Про Secret Squirrel stuff уже выяснилось с помощью Википедии, но вот почему Бёрни назвали the Scarlet Pimpernel of Splott - так и не поняла.
Так, я начина жалеть, что поленилась смотреть ВСЕ на английском
Здесь пришельцы и всё такое - второй план. А на переднем плане - человеческие взаимоотношения.
Ага. Причем у меня такое чувство, что пришельцы не просто второй план, но чисто для галочки в сериал впихнуты и сценаристы о них постоянно забывают
Да, в общем-то, уже в 4ой серии первого заметно было.
Так, я начина жалеть, что поленилась смотреть ВСЕ на английском
Знаешь, я один раз включила русский, потому что даже с субтитрами недопоняла, что было сказано, а в словарь было лень лезть... В общем, лучше лезть в словарь. По кр.мере с тем дубляжом, что у меня.
Ну и, конечно же, эти чудесные уэльские гласные.))
и сценаристы о них постоянно забывают
Это вообще факт.